現在行われているビバリー・モーニング(25-02)につきまして、横田基地広報部より、基地司令官から5市1町の皆様に向けたメッセージの情報提供がありましたので、お知らせいたします。
(仮訳)
今週の重要な即応態勢の訓練を続けるにあたり、基地内外の1つのコミュニティに対する実際の影響を最小限に抑えるべく、実施のルールを常に見直していることを5市1町の皆様にお約束します。
例えば、月曜の朝、演習の警報システムが非常に長かったことから、演習中の警報の長さを短縮し、必要な訓練を確保しつつも過度な影響を減少するようにチームに要請しました。
騒音や運用が増えることで、地域住民の方々に影響が生じうることは理解しています。今後ともご理解の程お願いいたします。私たちは常に良き隣人であるよう努力し、日米相互の安全保障と利益を守るための最も即応性のある部隊になることを決意しています。
As we continue our critical readiness training this week, I want to guarantee 5C1T that we are constantly refining our rules of engagement to minimize real-world impacts to our ONE community, both on and off base.
For example, we realized that our exercise alarm system was very long on Monday morning, so I have specifically asked our team to reduce the length of the alarm during the exercise so we can still receive the necessary training, while reducing excess disturbances.
We understand that the increased noise and operations can be a nuisance to the local community. Thank you for the continued patience and understanding. We always strive to be good neighbors, and we are determined to be the most ready force in defense of US-Japan mutual security and interests.
令和7年2月25日(火曜日)に北関東防衛局から「令和7年3月3日(月曜日)から同年3月7日(金曜日)までの横田基地における演習の実施等について、24時間体制で行い、航空機の運用や、PASの使用に加え、空包を使用する場合がある。PASについては1日に数回使用し、通常の運用時間(午前6時から午後10時まで)外に使用する可能性がある。この他、演習期間全体を通じて、全てのゲートで1日あたり最大約60分間の計画的なゲート閉鎖がある。一部訓練において自衛隊が参加予定」との情報提供を受けた。
従前より、当連絡会からは、通常の運用時間帯以外での訓練を極力実施しないよう求めてきた。
夜間早朝におけるPAS及び空包の使用による騒音は、健康被害や不安の増大につながるとともに、横田基地周辺の住民の睡眠等を妨げるなど、その影響は非常に大きなものである。
こうした周辺住民の生活環境への影響を踏まえ、次のとおり要請する。(注意)
○ 市街地上空での低空・旋回飛行訓練は行わないこと。
○ 夜間早朝に航空機の運用やPAS及び空包の使用を行わないこと。
○ 通常の運用時間帯以外での訓練を極力実施しないこと。
○ 使用する航空機においては、安全対策の徹底を図り運用すること。
○ 基地の外に影響を及ぼさないよう、安全対策の徹底を図ること。
○ 周辺住民への不安軽減を図るため、特に、通常の運用時間帯以外で実施される騒音を伴う訓練については、その詳細な日時等について情報提供を行うこと。
○ ゲート閉鎖に伴う周辺道路への混雑等の影響が出ないよう、努めること。
(注意)国に対しては、「貴職におかれては、こうした周辺住民の生活環境への影響を踏まえ、次の事項について、訓練に関わる自衛隊に周知するとともに、米軍に申し入れを行うよう要請する。」と要請。
在日米軍横田基地第374空輸航空団司令官
北関東防衛局長
横田防衛事務所長
横田基地における演習の実施等について